• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: плио (список заголовков)
14:01 

Перевод для ББ готов. Ффух.
Пару дней выжду - потом вычитывать.

@темы: Джорах, ПЛиО, фикло

15:20 

Петербургская фантастическая ассамблея

Я видела Джорджа Мартина! А-А-А!

Я задала ему вопрос, и он ответил! О-О-О! Ответ меня не удовлетворил; рыдаю. Все ржали

Я получила у него автограф! У-У-У!

Я познакомилась с logastr! Ура-а-а!


Вот и все, что я могу сказать об этом мероприятии.

P.S. На самом деле, когда шквал эмоций схлынет и я обрету дар речи, я напишу подробнее.
Когда я доберусь до ноутбука, возможно, даже выложу фотку Деда-в-кепке и книжки с автографом.

Фотку меня с Дедом в момент получения автографа нужно ждать, когда выложат на сайте Фантассамблеи (надеюсь, это случится).

@темы: про меня, ПЛио

15:34 

Игра Престолов

Никак не могу добраться до 2 и 3 серий.

Видела фотки с Джорахом и Сэмом. О-о-о! Сэм ведь его вылечит, да?

(ну спойлерните меня, давайте, сделайте это!)

@темы: Джорах, ПЛиО

14:54 

Приснился мне нынче ночью... сир Аллисер Торне, как он есть в сериале. Приставал с неприличным предложением, я ему отказала, он пришел в ярость. Еле убежала.

К чему бы это?..

@темы: ПЛиО

15:04 

WTF PLIO Bastards 2017

@темы: ПЛиО

22:28 

фик для logastr

ficbook.net/readfic/5281607/13604690

Это тот самый фик, который я хотела перевести для ЗФБ-2017, но так и не собралась. Зато я пообещала logastrперевести про Джораха и его муки. Вот.

Небечено, так что не взыщите (за собой бетить гораздо сложнее, чем за другими)

@темы: фикло, ПЛиО, Джорах

18:49 

ПЛиО-флешмоб

А что, друзья, не устроить ли нам маленький ПЛиО-флешмоб?

Как-то так получается, что про Великую отечественную войну у нас вспоминают только ближе к 9 мая. А я предлагаю прямо сейчас вспомнить песни военных лет и сотворить на их тему что-нибудь этакое.

Правила такие:
1. Вы стучитесь ко мне в умыл, а я даю вам куплет из песни о Великой отечественной войне (это будет или песня военных лет, или из фильма о войне, в общем, одна из хорошо знакомых нам всем песен)

2. Вы творите на заданную тему про своих любимых ПЛиО-героев. Драббл, мини, миди, макси, арт, видео, хэндмейд - не имеет значения. Никаких правил, никаких ограничений по рейтингу. Все отдается на ваше вдохновение.

3. Выкладываете к себе в дайри. Не забывайте в эпиграфе писать, каким произведением о войне вдохновлялись.

4. И самое важное: публикуете у себя этот флешмоб и осаливаете желающих.

Сроков тоже никаких нет. Творим в свое удовольствие.

(P.S. Этот мой первый флешмоб, я вообще интраверт, не судите строго)

@темы: ПЛиО

13:50 

Забрала себе бастарда


@темы: ПЛиО

15:35 

Север помнит

Перевод окончен. Уффф....

Этот текст был со мной почти четыре года. Я начала читать его в оригинале не с самого начала, присоединилась к fanfiction.net где-то с 72 главы. Это было в конце 2012 года.
И дальше в течение полутора лет я каждый день с трепетом ожидала очередной главы.

На новый 2014 год (как сейчас помню, мы тогда были на Маврикии, это был мой последний нормальный отпуск без Пиглета, но я еще об этом не знала), я подумала - почему бы не перевести этот замечательный фик. И я начала переводить. К осени перевела где-то 20 глав. К тому времени оригинал был завершен, спасибо автору, что довела это дело до конца.

В октябре 2014 родился Пиглет, и мне стало не до перевода. Вспомнила уже весной 2015-го, когда поняла, что схожу с ума с вечно орущим и не спящим ребенком. Урывая драгоценные минуты, пока Пиглет спал, продолжила переводить, чтобы хоть как-то разнообразить свою унылую зомбожизнь.

Спасибо моей маме - это она убедила меня выложить уже переведенные главы куда-нибудь (мной был выбран фикбук). Она вообще меня всячески поддерживала с переводом и даже вызвалась быть бетой (еще раз спасибо, спасибо!). На 9 мая 2015 года я выложила уже переведенные 20 глав и с тех пор стала выкладывать их регулярно. Сначала по две в неделю, потом, когда вышла на работу, одну в неделю.

За это время я сжилась с персонажами, с автором и его стилем, с атмосферой этого грандиозного фика. Некоторые читатели считают, что это писал сам Мартин, но нет, это не Мартин. У меня нет слов, насколько крут оригинал. Поразительно богатый текст, множество описаний, все в высшей степени канонично. Я изо всех сил постаралась не ударить в грязь лицом и не испортить перевод (надеюсь, мне это удалось).

Осталось выложить последнюю главу "Теон" и эпилог. Уже на следующей неделе.

Ссылка вот: ficbook.net/readfic/3189616

@темы: ПЛиО, фикло

00:55 

"Север помнит". Осталось пять страниц.

Катастрофически не хватает свободного времени. Ребенок ложится поздно, и я уже не в силах заниматься какими-то личными делами, тоже засыпаю. Вот сегодня что-то бодрюсь, перевела полстранички, больше не могу - надо ложиться спать.

Конечно, уже хочется закончить. Пять страниц, елки-палки.

UPD. Остался эпилог. Три страницы.

@темы: ПЛиО, фикло

15:12 

Я месяц в городе (уже почти заканчивается первая неделя).

Предвкушая наличие свободного времени (все-таки не будет час туда час обратно на электричке), я, наивная, запланировала, что буду переводить одну страницу фика "Север помнит" в день.

Хрен. Уже четверг, а я перевела только одну страницу, и не знаю, удастся ли мне сесть сегодня.

Так выматываюсь, что засыпаю вместе с Пиглетом.

А вот если бы мне удалось воплотить в жизнь мои наполеоновские планы, я бы к середине ноября перевела "Север помнит" до конца. То-то было б весело, то-то хорошо (с) Чуковский.

Однако человек предполагает, а Пиглетон располагает.


А еще подала заявку в команду ПЛИО Bastards. Заглянула, а там сплошной слэш и трамси. Чувствую, я там с фиком про Джораха и Дени буду белой вороной.

@темы: ПЛиО, фикло

17:59 

ББ-2016

Сегодня выкладка "Зимнего путешествия"
Вчера я пронесла, поздно отправила, поэтому выкладка сегодня вечером.

Жду, волнуюсь, держу кулачки.

UPD: Выкладка состоялась! Ссылка вот: bigicebang.diary.ru/p210746707.htm

@темы: ПЛиО, фикло

14:32 

BB-2016

BB-2016 начался! Вау!

Пока прочитала два фика, и оба мне понравились, хотя ни Дорн, ни Стена с их обитателями меня никогда особо не занимали. Прочитала оба запоем.

Из хотелок - маловато иллюстраций! Я, как избалованный ребенок, люблю книжки с картинками, и чтоб побольше, побольше.

Одна надежда на СЮРприз* , что она к моему фику еще чего-нибудь нарисует. До 17 октября времени все меньше.

Зато клипы классные, очень атмосферные.

Сегодня поеду с работы в электричке, почитаю третий фик.


Надо еще "Зимнее путешествие" повычитывать. Где бы взять еще пару-тройку часов в сутки?..

@темы: фикло, ПЛиО

00:33 

Вик / Дени

Да, вот еще маленький перевод про Вика и Дени.

читать дальше

Немного небрежно получилось, торопилась.

Лежит еще на фикбуке: ficbook.net/readfic/4766459

@темы: ПЛиО, фикло

22:41 

У "Зимнего путешествия" появилась первая иллюстрация. Круто, круто!

Там Джорах такой весь классный, почти как Иэн Глен, только очень каноничный и с клеймом. А-а-а!

С нетерпением жду следующих *взволнованно попискивает и сучит ножками*

@темы: Джорах, фикло, ПЛиО

16:25 

Северный цвет

Это одна из моих самых любимых песен у БГ.

Вот по этой ссылке: www.youtube.com/watch?v=FPefKco6syc я нашла перевод на английский:

читать дальше

Огромное спасибо переводчику! Я прочитала, и для меня открылось странное.

Английский текст, он очень ПЛиОшный. Про ворон, про север, про кровь от крови, а припев - вообще как пророчество мейеги. И про Джораха, конечно, тоже.

Русский текст у меня так не воспринимался.

@темы: Джорах, ПЛиО

00:43 

Дейси Мормонт

Дейси Мормонт умела и любила танцевать. Интересно, где и у кого она училась танцам?

В моем представлении Медвежий остров - не то место, где танцы в чести.

Когда Джорах жил с Линессой на Медвежьем острове, у них был арфист. Линесса любила танцы и с удовольствием ездила с Джорахом по ярмаркам и праздникам.
Тогда Дейси была подростком (ее точный возраст неизвестен, но, наверное, не больше 25 лет). Может быть, Линесса ее учила?
Но для танцев нужен партнер-мужчина. Джорах? Сомневаюсь, что он хороший танцор.

Потом, когда Джорах сбежал, Дейси стала наследницей МО. Наверное, ей доводилось приезжать в Винтерфелл или в другие замки на пиры, и там у нее была возможность танцевать.

Вообще, с одной стороны, МО - такое довольно удаленное, уединенное и дикое место, где жизнь простая и суровая. А с другой стороны - представители дома Мормонтов владеют всеми цивилизованными умениями, их совсем нельзя назвать "деревенщинами". Дейси хорошо танцует, Джорах вполне себе владеет хорошими манерами, много знает и хорошо рассказывает (в сериале даже стихотворение про Рок Валирии читает). И Старый Медведь тоже весьма мудр и непрост.

Откуда все это?

@темы: Джорах, ПЛиО

20:03 

ББ-2016

"Зимнее путешествие" окончено. Теперь - вычитывать. Ну и иллюстрации, конечно, ждемс.

@темы: ПЛиО, Джорах

12:51 

трудности перевода

Наверное, эта тема уже в фандомном ДиДжей-сообществе обсуждалась, и не раз, но это, наверное, прошло мимо меня.

Есть следующая цитата: "I never lacked for women. I had my share of fishwives and crofter’s daughters, before and after I was wed."
В официальном переводе: «Я никогда не испытывал недостатка в женщинах. Были у меня и рыбачки, и крестьянские дочки – и до свадьбы, и после»

Вот я задумалась насчет перевода. Точно ли "и до свадьбы, и после"? Не "и до брака, и после"? Ведь после того, как его первая жена умерла, он некоторое время "не торопился с выбором" (цитата), и у него вполне могли быть другие женщины на Медвежьем острове. А потом он встретил Линессу...

Не то чтобы я пытаюсь нарисовать Джораха примерным семьянином и вообще ми-ми-ми, нет. Просто хочу понять.

Впрочем, я сама переводила фик "Джорах Мормонт и его женщины" (ficbook.net/readfic/4276882), и там автор (носитель языка) описывает, как Джорах, хоть и испытывая некоторые муки совести, утешается в объятиях рыбачки. Наверное, все-таки официальный перевод верен.

Этим мне и нравится Джорах - обыкновенный человек с обыкновенными человеческими слабостями и страстями. Как это говорят - живет не умом, а сердцем. Очень так по-мужчински, по-настоящему, что ли. Ну и огребает за это, нда.

@темы: ПЛиО, Джорах

15:46 

Путеводитель по ПЛиО

Озон только что привез мне Путеводитель по Миру Льда и Пламени. Тот самый, с картинками

О-о-о! А-а-а! (радостно потирает ручки)

Правда, почитать смогу только после отпуска. Но хотя бы понюхать до отъезда.

Кто читал, правда, говорят, что перевод хромает. Посмотрим, посмотрим.

@настроение: радостное

@темы: ПЛиО

jul4a

главная